==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་རྗེས་གནང་ལ་བཀའ་བསྒོ་དགོས་པའི་དཔེར་བརྗོད།
ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་རྗེས་གནང་ལ་བཀའ་བསྒོ་དགོས་པའི་དཔེར་བརྗོད།
༄༅། །ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་རྗེས་གནང་ལ་བཀའ་བསྒོ་དགོས་པའི་དཔེར་བརྗོད་ནི། ཀྱེ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མངག་གཞུག་ཆེན་པོ། བསྟན་པ་དམ་པའི་ཆོས་སྐྱོང་བའི་སྲུང་མ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུངས། དཀོན་མཆོག་གི་དབུ་འཕང་བསྟོད། དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་སྐྱོངས། དམ་ཆོས་མི་ནུབ་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས། བླ་མ་དམ་པའི་སྐུ་ཚེ་དང་ཕྲིན་ལས་སྤེལ། བསྟན་པ་བསྟན་འཛིན་དང་བཅས་ལ་རིམ་གྲོ་སྐྱེད། སེམས་ཅན་གྱི་ཕན་བདེ་སྤེལ། འཇིག་རྟེན་གྱི་རྒུད་པ་སོལ། གདུག་པ་ཅན་གྱི་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་ཆོད། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འདི་ཉིད་དུས་དེང་ནས་གཟུང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བར་དུ་ཁྱོད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད་ཀྱིས། ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་ནས། སྔོན་གྱི་ལས་དང་འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་པ་ལས་གྱུར་པ་དང་། འགོ་ནད་ཡམས་རིམས་སོགས་ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་གཟའ་དང་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་གདོན་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། རྨི་ལམ་མཚན་མ་ངན་པ་སོགས་བཀྲ་མི་ཤིས་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་ཟློག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཚེ་དང་
བསོད་ནམས་དཔལ་དང་འབྱོར་པ་སོགས་ལེགས་ཚོགས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་འགལ་རྐྱེན་མཐའ་དག་སོལ། མཐུན་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་གྱིས། མཐུ་དང་དཔུང་སྐྱེད། བསམ་པ་སྒྲུབས། རེ་བ་སྐོངས། ཡིད་ལ་བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་བདེ་བླག་ཏུ་འགྲུབ་པ་དང་། མཐར་ཐུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ཅིག །ཆོས་སྐྱོང་མཐུ་མ་ཆུང་། དམ་ཅན་རྩལ་མ་ཞན། མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བདེ་བླག་ཏུ་སྒྲུབས་ཤིག །ཅེས་བཀའ་བསྒོས་པས་དོན་དེ་དག་རེ་རེ་ནས་དེ་བཞིན་དུ་བགྱིའོ། །ཞེས་སྤྲོ་བ་དང་བཅས་པས་ཁས་བླངས་པར་བསམ། ༈ ཡང་བཀའ་བསྒོའ

【汉语翻译】
关于护法神等之命托付后，需要下达指令的范例。
关于护法神等之命托付后，需要下达指令的范例。
嗡！护法神等之命托付后，需要下达指令的范例是： 祈！三世诸佛的一切事业之大委任，守护圣教之护法神名为某某及其眷属等，对于根本和传承之具德上师之教令和誓言不违越，守护佛之教法。 赞叹三宝之尊位。 守护僧伽之集体。 竖立不灭之正法幢。 增上上师之寿命和事业。 对待教法和持教者等恭敬供养。 增进有情之利益和安乐。 消除世间之衰败。 断绝恶毒者的一切恶念。 特别是，从今时起直至菩提之间，将这位金刚弟子托付于您，如影随形般地伴随，由往昔之业和当下之因缘所生的风、胆、涎混合所造成的，以及瘟疫等四百零四种疾病的损害全部息灭，以及天、龙、夜叉、星宿和国王等三百六十种魔障的损害全部息灭，以及恶梦、凶兆等一切不吉祥之事物全部息灭并遣除。 祈请增上寿命和
福德、权势和财富等一切善妙之事物。 特别是为了所有众生的利益，在成就大手印之悉地的当下和究竟之外内秘密的一切违缘全部消除。 一切顺缘如意成办，作为助伴。 增长威力与力量。 成就所愿。 圆满希望。 心中所想的一切事情顺利成就，并最终与大手印至高之悉地相应。 护法神威力莫小。 誓言者能力莫弱。 迅速成就所欲之悉地。 如此下达指令，这些事情一一如是照办。 想着以欢喜之心承诺。 再次下达指令。

【英语翻译】
An example of the instructions that need to be given after entrusting the life force to Dharma protectors, etc.
An example of the instructions that need to be given after entrusting the life force to Dharma protectors, etc.
Oṃ! An example of the instructions that need to be given after entrusting the life force to Dharma protectors, etc. is: Kye! Great entrustment of the activities of all Buddhas of the three times, Dharma protectors of the holy teachings, named so-and-so, together with their retinues, without transgressing the commands and vows of the glorious and holy root and lineage lamas, protect the Buddha's teachings. Praise the dignity of the Three Jewels. Protect the Sangha community. Establish the victory banner of the undying Dharma. Increase the life and activities of the holy lamas. Increase respect and offerings to the teachings and those who uphold them. Increase the benefit and happiness of sentient beings. Eliminate the decline of the world. Cut off all evil thoughts of the malicious. In particular, from this time until enlightenment, entrust this vajra disciple to you, accompany them like body and shadow, pacify all the harm of the four hundred and four diseases caused by the combination of wind, bile, and phlegm arising from past karma and immediate circumstances, such as epidemics, and pacify all the harm of the three hundred and sixty types of demonic obstacles, such as gods, nagas, yakshas, constellations, and kings, and pacify and avert all inauspicious things such as bad dreams and omens. Please increase life and
merit, power, wealth, and all good things. In particular, for the benefit of all sentient beings, eliminate all outer, inner, and secret obstacles to the attainment of the siddhi of Mahamudra, both in the present moment and ultimately. Help to accomplish all favorable conditions as desired. Increase power and strength. Fulfill wishes. Fulfill hopes. May all that is thought of in the mind be easily accomplished, and may you ultimately be united with the supreme siddhi of Mahamudra. Dharma protectors, may your power not be small. Vow-bound ones, may your strength not be weak. Swiftly accomplish the desired siddhi. Having given these instructions, may these things be done accordingly, one by one. Think that you have promised with joy. Furthermore, give instructions.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི་ངག་འདོན་མདོར་བསྡུ་ན། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ། འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཞེས་སོགས་བརྒྱུད་པའི་བཤར་འདེད་རྗེས། བར་དུ་བྱོན་པའི་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར། སྤྱིར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུངས། དཀོན་མཆོག་གི་དབུ་འཕང་སྟོད། དགེ་འདུན་དང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་སྐྱོངས། སྣོད་ཀྱི་དགེ་བཅུ་སྒྲུབས། བཅུད་ཀྱི་ཕན་བདེ་སྤེལ། གདུག་པ་ཅན་གྱི་གཉའ་ནོན། དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད། ཐར་འདོད་
ཀྱི་རེ་བ་སྐོངས། ཕན་སེམས་ཅན་གྱི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འམ་རིགས་ཀྱི་བུ་ འདིའི་སྡང་བའི་དགྲ་ཐུལ། གནོད་པའི་བགེགས་ཆོམས། ནད་དང་ཉེར་འཚེ་སོལ། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་སྤེལ། དཔལ་དང་གྲགས་པ་སྒྲུབས། དབང་ཕྱུག་དང་གཟི་བརྗིད་སྐྱེད། ཆོས་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤེལ། མངའ་རིས་དང་ཆོས་སྲིད་སྐྱོངས། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་བསམ་པ་སྒྲུབས། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རེ་བ་སྐོངས། མདོར་ན་བྱང་ཆུབ་མ་འཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་ཏེ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བསམ་སྦྱོར་ཐམས་ཅད་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་གཡེལ་མེད་དུ་སྒྲུབ་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ་གཞན་མ་རྣམས་ལའང་འགྲེའོ།། །
ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་རྗེས་གནང་ལ་བཀའ་བསྒོ་དགོས་པའི་དཔེར་བརྗོད།

【汉语翻译】
简而言之，光荣的智慧怙主，吉祥圆满的众会之主，以及眷属们，在念诵“法身普贤王如来”等传承祈请文之后，对于中间出现的根本上师和传承上师们，不要违背他们的教言和誓言，总的来说，守护佛教，提升三宝的地位，管理僧团和佛法的政权，行持器世界的十善业，增上有情众生的利益和安乐，降伏凶恶者，帮助守誓者，满足希求解脱者的愿望，成就有利他心的事业。特别是，降伏这位金刚弟子的怨敌，摧毁损害的魔障，消除疾病和灾难，增延寿命和福德，成办荣耀和名声，增长权力和威严，增上佛法财富和受用，管理领地和政教，成就成就的意愿，满足事业的期望。总之，在未获得菩提之前，如同身体和影子般相伴，毫不懈怠地成办所有圆满的意愿和行为，请您们成办这些事业！像这样，其他的也一样解释。
这是关于护法神们在命托付灌顶时需要吩咐的例子。

【英语翻译】
In short, the glorious Wisdom Protector, the auspicious and complete Lord of Assemblies, and all their retinues, after reciting the lineage supplication such as "Dharmakaya Samantabhadra," do not transgress the commands and vows of the root and lineage lamas who have appeared in between. In general, protect the Buddha's teachings, elevate the status of the Three Jewels, manage the Sangha and the kingdom of Dharma, accomplish the ten virtues of the vessel, increase the benefit and happiness of sentient beings, subdue the wicked, assist those who keep their vows, fulfill the wishes of those who desire liberation, and accomplish the activities of those with altruistic minds. In particular, subdue the enemies of this Vajra disciple, destroy the obstructing demons, eliminate diseases and calamities, increase life and merit, accomplish glory and fame, increase power and majesty, increase Dharma wealth and enjoyment, manage territories and the Dharma and political affairs, accomplish the aspirations for attainments, and fulfill the expectations of activities. In short, until enlightenment is attained, accompany them like body and shadow, and without懈怠, accomplish all the perfect intentions and actions. Please accomplish these activities! Like this, explain the others as well.
This is an example of what needs to be instructed to the Dharma protectors during the life-entrusting empowerment.

============================================================

